Dice kiusap que

Sólo hay 11 tipos de personas: las que saben contar en binario, las que no, y las que están cansadas de este chiste

Actualización: Ya hay padrino nuevo :) Muchísimas gracias a todos los que os habéis ofrecido

Como eso no tiene nada que ver con la cuestión que se trata en el post, lo he puesto al principio para obligaros a leerlo. De nada.

A lo que voy. Supongo que conoceréis Liferea, el mejor lector de feeds RSS del mercado, sólo disponible para linux. Os he hablado mucho de él, principalmente porque soy el traductor al castellano. Durante un par de años he estado llevando esta traducción (con ayuda de rinzewind) y ahora, por falta de tiempo y ganas, estoy abandonando demasiado esta tarea

Pues al grano: antes de abandonar el proyecto o buscar por otras partes, como sé que muchos de aquí usáis el programa o estáis metidos en el entorno del software libre, os anuncio que voy a pasar la traducción de liferea a quien me la pida

Obviamente, si nadie la quiere, contactaré con la gente de gnome-es, aunque ya van de trabajo hasta el culo y demasiado hacen con que el castellano sea de las pocas lenguas traducidas al 100%.

Los únicos requisitos son:

  • Leerse la traducción existente para mantener la consistencia (sirve con haber usado el programa un tiempo
  • Perfecta ortografía o, en caso de duda, usar el diccionario
  • Ganas de aprender (o conocimientos previos) de herramientas de traducción de gettext (kbabel, gtranslate, poedit). Yo no las tenía y lo aprendí en un par de días
  • Imprescindible conocer el español de España (no el neutro) y el inglés.

Esto parece una oferta de trabajo pero no es nada que se le parezca. Sólo es un llamamiento a la colaboración, ahora que yo no puedo llevar la traducción. No es demasiado trabajo, pero sí requiere media horita a la semana, en función de si hay versiones nuevas o no. También hay que compilar la versión traducida del CVS para probar que todo sea correcto, y últimamente estoy demasiado comodón como para que convivan varias versiones del programa

Lo dicho. Los interesados me enviáis un mail a topopardo-a-topopardo.com y en unos cuantos días os contesto algo. Y gracias.